当上海民众的衣服上有英文标语…澳媒:“请先搞懂意思再穿出来”!(组图)
【今日澳洲8月28日讯】衣服上有英文标语是很正常的一件事。但是如果大家没搞懂标语就把衣服穿出来,极有可能会闹笑话。
(图片来源:《每日邮报》)
据《每日邮报》报道,一个长期在上海生活的摄影师跟澳洲的朋友调侃“如果你有朋友近期要去上海旅游,你最好祈祷他不要买T恤当纪念品”。那么,这些T恤究竟有多么令人“大吃一惊”呢?
清纯小姑娘身穿“我是个妓女”的T恤。
(图片来源:《每日邮报》)
傲娇小男生身穿“我他妈不知道耶稣是谁”的上衣。
(图片来源:《每日邮报》)
一个看起来相当乐观的阿姨身穿“我心如死灰”的外套。
(图片来源:《每日邮报》)
一个看起来相当淡定的大叔身穿的T恤上一个大写的“阴道”。
(图片来源:《每日邮报》)
诸如此类还有很多,我们简单看一下图片。
“你,真XX是个混球!”
“如果我是鸟,我就知道该在哪里拉屎”
“Sniff(一种毒品)会让家庭分崩离析”
(图片来源:《每日邮报》)
虽说T恤上的字母没有什么大问题,但是随着对外开放的程度不断加深,中国变得越来越国际化,这些细微之处也在某种程度上体现了国民素质,今后还是要多加注意。
(Rita)
综合编译声明:本文系本站综合编译和整理自多个英文来源,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点,文章或有适当删减。未获本站书面授权严禁转载,在获授权前提下,转载必须在醒目位置注明本文出处和具体网页链接。对未注明而擅自转载者,本站保留追究法律责任的权利。
相关新闻
今日评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(12)
❌❌❌
2017-08-28
9
回复
小编~侬帮帮忙好哇…这都是侬什么时候滴照片哇~脑子瓦特了
灵精小公主的爸爸
2017-08-28
9
回复
这和鬼佬穿中文不是一样吗?
ENTIE
2017-08-28
5
回复
who the f**k is Jesus 没毛病啊,只是一个无神论者的控诉,符合党反迷信的初衷啊
cicjabdixbak
2017-08-28
3
回复
搞地域歧视先死个妈
qc1991
2017-08-28
2
回复
用地域名起贴不合适,强烈建议小编修改,且内容与地域完全不搭边!
热评新闻