塔州华人先驱钟润家族举办家庭聚会,110名后人齐聚一堂(组图)
本文转载自澳大利亚广播公司ABC中文,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。
年仅18岁的钟润(James Chung Gon)初到澳大利亚,想在本迪戈(Bendigo)的金矿上碰碰运气。
钟润和李美英以及他们的孩子们。(Supplied)
传说他在1873年刚到时口袋里只有一先令,但后来他把这变成了一大笔财富。
在目睹了澳大利亚大陆上的歧视之后,来自中国广东省的钟润于1878年4月16日搬到了塔斯马尼亚。
位于朗塞斯顿东北117公里的托马斯平原(Thomas Plains)有一个锡矿中国矿工社区,他很快加入了他们。
文献记录显示,钟润和一个朋友在南卡梅伦山(South Mount Cameron)发现了一个丰富的锡矿,他用这笔钱在特纳马什(Turners Marsh)购买了81公顷的土地,创立了一个果园。
后来,他搬到朗塞斯顿,成为一名杂货商、商人和慈善家,活到97岁高龄。
他和妻子李美英(音,Mei Ying Lee,英文名为玛丽)一共育有12个孩子,钟氏家族也因此成为了塔岛的知名家族。
良辰吉日办大事
为了庆祝钟润的文化遗产,110名他的后代前往朗塞斯顿参加了4月15日和16日的家庭聚会。
他的曾孙女米娅·琼斯说:“当我选择团聚的日子时,我没有意识到这是一个吉利的日子。”
钟家后代从世界各地聚集在塔斯马尼亚庆祝他的文化遗产。
琼斯夫人表示,自己家人仍然与当地有着深厚的联系。
“塔斯马尼亚很小,”她说。
“当你提到钟润家族时,总是会在某种程度上与他们联系在一起。”
“他在朗塞斯顿非常受人尊敬,在华人社区,他是一个真正具有号召力的人,把他们与朗塞斯顿社区联系起来。”
钟润在这座城市留下了他的印记。
他是创建激流峡谷保护区(Cataract Gorge Reserve )的关键人物,并将关帝庙(也称为“Joss House”)从韦德伯勒(Weldborough)运送到维多利亚女王博物和艺术馆(Queen Victoria Museum & Art Gallery),以保护此段重要的历史。
追忆往事
美玲·尼尔(音,Mei Linh Niel)是参加聚会的钟润和李美英的七个孙子辈之一。
她表示,很高兴自己这一代人能够与外公分享他们在塔斯马尼亚成长的记忆。
据尼尔夫人说,在20世纪40年代和50年代初,当她还小的时候,周末经常和她的兄弟们挤在家里的汽车后座上,从霍巴特开车到朗塞斯顿看她外公。
钟润的七个孙子辈成员在四月份的聚会上。(Supplied: Mia Jones)
“我们经常沿着古老的米德兰兹公路(Midlands Highway),穿过阴森的埃平森林(Epping Forest),”尼尔夫人说。
“我们得坐在汽车后座上,这样妖怪就不会抓到我们了。”
当他们到达伊丽莎白街的钟润杂货店(Chung Gon Grocers)时,冒险还没有结束。
1946年,孩子们和他们的外公。(Supplied:Edward 'Ted' Chung Gon)
孩子们需要穿过杂货店去外公的家,他们的家在后院。
尼尔夫人记得要爬楼梯,最后打开一扇门才能见到外公。
“在那里,我们的外公会坐在一张大皮椅上等着我们,他面前放着他的中国跳棋或蛇梯棋,等着我们下棋,”她说。
在他身后的窗户上,是一只名叫Cocky Chung的凤头鹦鹉,它属于尼尔夫人的姨妈多莉(Dolly)。这只心爱的宠物最终变成了秃顶,而且因为它还穿着手织毛衣而闻名。
有时,他们会参观给杂货商供货的集市花园。
她清楚地记得那些园丁在抽烟。
“他们会坐在那里。他们把水管装在这些又大又方的煤油罐里,不停地往外冒泡泡。我不知道他们在抽什么,但我仍然能想象当时的样子,”尼尔夫人说。
“我会有点害怕。我会抓住我爸的腿。”
“我们在这里没有看到过很多华人。我们几乎是霍巴特唯一的华人。我们主要都是在那里(朗塞斯顿和集市花园)能看到华人。”
梅玲·尼尔和她的后代在特纳斯马什的钟润的房产里面。(Supplied: Carl Wong)
琼斯夫人说,在周末团聚期间,家人参观了对钟氏家族有重要意义的地方,包括钟润曾担任牧师的盖特韦浸信会教堂(Gateway Baptist Church)。
琼斯夫人说:“他们人太好了……他们(教堂会众)大概只有50个人,所以我们的人数完全超过了他们。”
会众们聚一起吃午饭,分享这个家族的故事。
“神秘玛丽”李美英
1908年李美英和儿子Teddy的合照。(Supplied: Queen Victoria Museum & Art Gallery)
被称为玛丽的李美英来自一个富有而受人尊敬的养蚕家庭。
人们对她的了解较少,因为她于1918年去世,她的遗体被送回了中国。
两人在钟润回中国的途中相遇,并于1885年结婚。
近年来,她的后人们通过挨家挨户敲门,询问人们是否知道关于她的故事的方式,拼凑出了她生活的线索。
和那个时代许多来自富裕中国家庭的女性一样,玛丽裹着小脚。
琼斯太太说,有一家人记得“能听到她穿着鞋子走在木地板上,她得用拐杖协助才能站稳。”
李美英还害怕房子周围的塔斯马尼亚虎,据说当它们在附近时,她就会大喊“老虎,老虎,老虎”。
琼斯太太说:“她来澳大利亚一定很不容易。”
李美英的一双鞋。(Supplied: Mia Jones)
“一个完全不同的国度。”
琼斯夫人说,人们很长时间都会记住这次聚会。
“我知道这是一件非常重要的事情,不仅让年幼的孩子们了解[家族史],而且对我的叔叔阿姨和堂兄来说也很特别……因为他们都老了。”
本文转载自澳大利亚广播公司ABC中文,仅代表原出处和原作者观点,仅供参考阅读,不代表本网态度和立场。