最好看的新闻,最实用的信息
11月25日 17.1°C-19.5°C
澳元 : 人民币=4.73
珀斯
今日澳洲app下载
登录 注册

中韩泡菜之争:韩国正式公布韩式泡菜的中文译名(组图)

2021-07-23 来源: 多维新闻 原文链接 评论9条

由于近来韩国泡菜(Kimchi)中文被译为韩国泡菜,引发与四川泡菜的混淆和争议,韩国文化体育观光部22日正式提出统一的译名——辛奇。

中韩泡菜之争:韩国正式公布韩式泡菜的中文译名(组图) - 1

韩联社7月22日报道,鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4,000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求韩国驻华使馆专家的意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。

报道还称,在年初对16个候选译名进行的研讨中,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意涵,被选定为合适的译名。韩国文化体育观光部22日正式宣布了这一定名。

中韩泡菜之争:韩国正式公布韩式泡菜的中文译名(组图) - 2

中韩泡菜之争:韩国正式公布韩式泡菜的中文译名(组图) - 3

此前,中韩民间引发了关于“泡菜”起源和文化遗产归属的争论,还有韩国教授徐垧德向中国的百度百科发邮件,就“泡菜”词条中“韩国泡菜源于中国”的表述表示抗议。百度百科方面对此回应表示,中国酱菜于1300年前传入韩国,不断演变成今天的韩国泡菜。

2020年,由中国主导制定、四川省眉山市市场监管局牵头负责的《泡菜(腌渍发酵蔬菜)规范和试验方法》国际标准获得国际标准化组织(ISO)通过。

中韩泡菜之争:韩国正式公布韩式泡菜的中文译名(组图) - 4

此消息立即引发韩国媒体关注。韩国农林畜产食品部就此回应称,中国制定标准的“泡菜(Paocai)”与韩国泡菜是完全不同的食品,韩国泡菜早在2001年就被联合国粮食及农业组织(FAO)旗下的国际食品标准委员会(CODEX)制定为国际标准,韩国泡菜的英文名叫“Kimchi”。

然而,韩国每年都从中国进口大量泡菜。韩国农村经济研究院也发布一份报告指出,2020年首尔54%的餐厅都使用了中国产泡菜,可见韩国对中国泡菜的进口依赖度非常高,以中国山东省为中心的100多家中国泡菜生产企业将产量的80%出口到了韩国。另外,中国泡菜的价格比韩国泡菜便宜2倍至3倍,商家很难找到替代品。

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(9)
kakei14
kakei14 2021-07-23 回复
韩国这个叫法和中国春秋战国时期的韩国也很容易混淆,也改成音译 比如说 可略(Korea) 国?
观点复读机
观点复读机 2021-07-23
高丽
Shiorikirin
Shiorikirin 2021-07-23 回复
那朝鲜的泡菜叫什么?
只是传说
只是传说 2021-07-23
棒子莱
Google谷哥
Google谷哥 2021-07-23 回复
泡菜是包括了东北泡菜和四川泡菜。韩国那种隶属于东北泡菜范畴。没必要单独出来
麻辣西瓜汁
麻辣西瓜汁 2021-07-23 回复
不如叫韩国咸菜!!!
susan__chen
susan__chen 2021-07-23 回复
建议将韩国译成“烤瑞鸭”,免得跟中国历史上的韩国重名!


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选