最好看的新闻,最实用的信息
04月05日 18.3°C-20.6°C
澳元 : 人民币=4.4
珀斯
今日澳洲app下载
登录 注册

梅德韦杰夫回应俄不在美“对等关税”名单上,还用错了一句中国古话(图)

20小时前 来源: 天下事 原文链接 评论0条

4月3日,俄联邦安全会议副主席梅德韦杰夫回应俄罗斯不在美国“对等关税”名单中,同时谈到了美国征收关税对全世界的影响。

他在X上发文称:“事实上,俄罗斯几乎不与美国和欧盟进行任何贸易,几乎所有贸易都受到制裁。然而,我们的经济现在增长了3%。我们将听从老子的建议,坐在河边,等待敌人的尸体漂过来。欧盟经济腐烂的尸体。”(编者注:原文为“We’ll take the advice of Lao Tzu and sit by the river, waiting for the body of the enemy to float by.”也许是英语世界对“子在川上曰,逝者如斯夫”的误译。也可能是西方原创的谚语或文学表达,后来被附会为“东方智慧”,冠以孙子、老子之名。这句话并未出现在任何中国典籍里。)

梅德韦杰夫回应俄不在美“对等关税”名单上,还用错了一句中国古话(图) - 1

梅德韦杰夫X截图。

当地时间4月2日,美国总统特朗普在白宫签署两项关于所谓“对等关税”的行政令,宣布美国对贸易伙伴设立10%的“最低基准关税”,并对某些贸易伙伴征收更高关税。不过特朗普给出了7页“对等关税”名单,俄罗斯不在其中。一名白宫官员解释说,俄罗斯“不在这个名单上,因为与乌克兰战争相关的制裁已经使两国之间的贸易额为零”。

梅德韦杰夫还认为,美国征收关税的后果将是全球性的。梅德韦杰夫在Telegram上写道,“特朗普对几乎全世界(国家)征收关税,严重扭曲了全球贸易体系。其后果将是全球性的。”

转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日澳洲仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络[email protected]
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选