“人人字幕组”成为一代人回忆:被爆400元/集雇人制作,作品获利1千6百万,鼎盛时曾经发行虚拟货币(组图)
相信很多喜欢看美剧的朋友,
都不会对于“人人字幕组”感到陌生。
很多人的第一部美剧看的就是人人字幕组的《越狱》
事实上,他们翻译的影视作品不止是美剧,2010年开始,他们翻译了耶鲁大学的公开课《死亡》让很多国内的同学,第一次不用出国门,可以享受到美国常青藤高校的“学术盛宴”。
后来又翻译了一系列的公开课,让当时人人网的口碑和知名度在一众字幕组中脱颖而出……
10年前,人人字幕组得到了很多的正面评价,这也为他们带来了更大的流量。
但是随之而来的问题也是,如果让翻译外国影视作品可以作为一个持续盈利的事情继续做下去。
然而,渐渐的,很多经常使用人人网看剧的用户感到看的剧变了味道哦。
早期,人人字幕组为了避免版权问题,将字幕和原片分开提供下载。
但是毕竟服务器、翻译校对压制的人力都需要钱。
一开始人人采取募捐的形势,后来表示接受数字货币,比特币和以太坊的捐助,再后来甚至发行了自己的数字货币。
他们想打造的Content Value Network (CVN)是一个基于区块链的 P2P 分布式服务的内容分发平台,也就是在内容的发行,传输,和评价等环节进行优化,通过区块链的通证手段对内容创作者,消费者,发行方等等参与方进行激励。
其实可以理解成人人影视在进行币改,也就是通证化改造。
很多长期以来观看人人网视频的网友,都在线表示,感激他们一直以来的努力,作为多年享受他们提供免费资源的观众,愿意为了人人字幕组的继续存在,贡献一点自己的力量。
其官方网站上也一直都有“捐赠我们”的选项。
但是随着国内版权意识的逐渐加强,以及执法部门加大打击力度。
人人字幕组资源中,经常可以看到,因为版权问题下架的字样。
在2014年新浪的一项网上调查中,有93.8%的受访者表示,用过迅雷和人人影视,(从一定程度上确实说明了人人字幕组的知名度)有56.7%的用户明确地表示,即使观看人人字幕组的译制作品,但知道这是涉嫌盗版的行为。
88.5%的用户依旧会选择从这两个地方观看和下载盗版视频。
不可否认,人人字幕组和很多其他字幕组的存在,在很大程度上丰富了网民的精神生活,但是这依旧改变不了盗版、侵犯知识产权的行为。
除了其他字幕组的,之前爆出过,人人字幕组的翻译被土豆网盗用。
王思聪还站出来为人人说话
“作为一个以前也做过字幕组的人,最反感的就是别人:1. 盗取自己作品。2. 用自己作品获得商业利益。按照土豆网的歪理,小贩非法摆摊我去抢就不犯法了?”
近几年,很多用户开始感受到,人人字幕组的“变化”。
比如说,为了抢首发,增加翻译人员的数量,而牺牲整体的翻译质量。
首发,往往能带来更多的商业广告,提高广告价格。
为了生存,或者说是获利,经常在压制好的影片中,出现1-2个商业广告,最多的时候可能有三个。
很多人也失望离开,并不再为情怀买单。
在渐渐多了其他选择的当下,尤其是购买了正版版权的平台。
开始以会员形式提供稳定、质量可靠的片源时,也抢走了一部分了用户。
一位知乎用户就曾在去年年初表示,首先是下载速度并不令人满意,而且视频中还穿插着各种赌场广告,不小心就会点到。
宁愿多花点钱,不如去交个年费,看起来速度快又安心……
最终,人人字幕组还是迎来了其最后的结局。
昨天,#人人影视字幕组因盗版视频被查 上了热搜。
2020年9月,上海警方在工作中发现,有人通过“人人影视字幕组”网站和客户端提供疑似侵权影视作品的在线观看和离线下载。经与相关著作权权利人联系,上述影视作品未取得著作权权利人的授权或许可。警方通过锁定位于山东的梁某、丛某,以及湖北的王某,迅速摸清了其组织构架。
截止2月3日,人人网用户达到800万人,获利1千6百万。自从2018年起,在境内外分散架设、租用服务器,
开发、运行、维护“人人影视字幕组”以约400人民币/集的费用,雇佣人员翻译、压制两万余部影视作品。上传至APP服务器向公众传播。近几年不断整改的人人字幕组,
终于这一次,不会再回去了。
你对人人字幕组,有什么想说的么?